Translating for Children: The Necklace as a Case

Authors

  • Vikas Kumar Research Scholar, Department of English, Lalit Narayan Mithila University, Darbhanga, India

DOI:

https://doi.org/10.5281/

Keywords:

Children, Translation, Translator, Linguistic level, Innocent ambience

Abstract

Translating for children is a novel area within Children’s Literature as well as translation studies. The process of translation for children is not as easy as it looks. A translator has to pass through several problems as she/he has to keep several things in the mind: limited linguistic level of children, less exposure to the outer world and maintenance of innocent ambience. The present research paper is a critical and cautious attempt to comprehend the problems faced by a translator for children along with a somewhat contribution to this innovative field. The short story The Necklace written by the French writer Guy De Maupassant has been taken as a case study.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

01-09-2020

Issue

Section

Articles

How to Cite

[1]
V. Kumar, “Translating for Children: The Necklace as a Case”, IJRAMT, vol. 1, no. 1, pp. 29–32, Sep. 2020, doi: 10.5281/.

Most read articles by the same author(s)